Chiedi alle guardie, non ti allungano la pena per aver tirato a indovinare.
Ask the guards. They're not gonna add more time for guessing.
Ecco ciò che mi fece vedere il Signore Dio: il Signore stava sopra un muro tirato a piombo e con un piombino in mano
Thus he showed me and behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand.
Tutti questi utensili che Salomone fece fare a Hiram per la casa dell’Eterno, erano di rame tirato a pulimento.
All of the items that Hiram made for king Solomon, for the house of the Lord, were of golden brass.
I capi del popolo si sono stabiliti a Gerusalemme; il resto del popolo ha tirato a sorte per far venire uno su dieci a popolare Gerusalemme, la città santa; gli altri nove potevano rimanere nelle altre città
The princes of the people lived in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities.
L'acceleratore a mano era tirato a metà.
The hand throttle is set halfway down.
Ci siamo riuniti e abbiamo tirato a sorte, e sei uscito tu.
We had a meeting and we drew straws and we got you.
Ha tirato a un Massacratore... perché tra loro c'è un odio atavico.
He was aiming at a Slayer... for they have ancient hatred between them.
Hanno tirato a sorte per le birre ed è uscita la stessa cosa... appena prima di salire in macchina... e poi... si sono schiantati.
He said they flipped for beers and they came up with a goocher just before they got in the car. And, bang! They all got totalled.
Dovevi vedere che cazzotto gli ha tirato a quel merdoso!
Straight up! Lifted him off his feet! - No!
Non lo è, ho tirato a indovinare.
It was just a wild guess.
Ai bagni abbiamo tirato a sorte... e Jimmy Irons è affogato.
And in the bathhouse, we drew straws and... Jimmy Irons drowned.
Sapeva che avevo visto qualcosa nella risonanza, e ha tirato a indovinare.
He knew that I saw something on the M.R.I., so he figured there must be something there and took a guess.
Ti sei tirato a lucido, Sergente.
You clean up pretty nice, Sergeant.
Un idiota tirato a lucido occupa il posto di Bigweld.
Some highly polished jerk is sitting in Bigweld's chair.
Tutto questo torbido che hai tirato a galla, puzza, si, ma non conduce ad un omicidio, non necessariamente.
This mess you're uncovering, it smells, but it doesn't add up to murder, not logically.
Tirato a lucido per la grande serata?
Well, now, it looks like you're all primed for a big night, Tom.
Ehi, amico, abbiamo tirato a sorte!
Hey, man, we flipped a coin.
No, ho solo tirato a indovinare, sono molto bravo.
No, it's just a really lucky guess. I'm good like that.
Diresti che ho tirato a indovinare.
You're just going to say I guessed.
Ho tirato a indovinare per la taglia, quindi se c'e' qualcosa che non va, lasciaci l'etichetta cosi' lo porto indietro.
I guessed your size, so anything you don't want, Leave the tags on, I'll bring it back.
Io non vi ho aiutato, avete tirato a indovinare!
I didn't help you. You guessed.
Ho tirato a indovinare e ho deciso che era Jake.
I took a wild guess, and decided it was Jake.
Hanno tirato a sorte il mio popolo e hanno dato un fanciullo in cambio di una prostituta, han venduto una fanciulla in cambio di vino e hanno bevuto.
3. and have cast lots for my people, and have given a boy for a harlot, and have sold a girl for wine, and have drunk it.
Avete tirato a sorte e ti è toccato il lavoro sporco?
Draw the short straw, decided to break bad?
Ha tirato a campare per meta' stagione prima di farsi male, l'anno scorso.
Guy barely made it through half the season before gettin' injured last year.
Non lavoro coi telomeri, ho semplicemente tirato a indovinare.
Uh, I don't work with telomeres. I just kind of took a shot in the dark, I guess.
Le ha lavate, cosi' come ha tirato a lucido la casa.
He washed them, just like he spit-shined the rest of this place.
Si è proprio tirato a lucido, eh?
He cleans up real good, huh?
Ho tirato a indovinare, sembra proprio una macchina da "toonie".
Took a guess. I mean, it just seemed like a toonie car.
Hai solo tirato a indovinare, pensando che un veleno rarissimo potesse aver fatto finire in ospedale questo ragazzino.
You just happen to guess this one rare poison might be the thing that put this little boy in the hospital.
E ora lo ritrovo qui, tutto tirato a lucido... con una dolce mogliettina che gli serve fagiolini e roast beef... che legge Tom Sawyer.
I bet he up there right now. All soft and pillowy, honey bee wife fetching plates of greens, roast beef, reading "Tom Sawyer."
Questo tritaossa tirato a lucido è programmato per il dolore!
This pimped-out punk is programmed for pain!
Non sapevo quale fosse la tua finestra e ho tirato a indovinare.
You know, I didn't know which window was yours, and I always guess right.
Il vostro elicottero e' tirato a lucido e pronto a partire, percio' dovete solo riempire un piccolo modulo, per favore.
Well, your copter is spit-polished and all ready to go... so you just have to fill out a little paperwork, please. Oh.
Dice che l'ha tirato a sua madre nell'hotel.
She said that he threw it at her mother in the hotel.
Prima di tutto, hai appena sporcato il pavimento tirato a lucido di sua madre, e seconda cosa, potete anche pensare che buttare via le tradizioni della famiglia sia una cosa bella, ma nella vita possono succedere cose brutte,
First of all, you just scuffed his mother's freshly-waxed floor and secondly, you may think throwing away your family traditions is cool now, but in life, bad things can happen.
Cavoli, amica. Ho smesso di ascoltare quando proprio tu hai detto "tirato a lucido".
Damn, boo, I stopped listening after you said freshly-waxed.
Ho tirato a indovinare e ho gia' portato l'ordine per il tuo panino, anche se alla maggior parte delle persone piace il Jay Pritchett a portar via.
I took a chance and put in an order for your sandwich, although most people like their Jay Pritchetts to go.
Probabilmente ha visto che la toccavi e ha tirato a indovinare.
He probably just saw you touch it and made a guess.
Mi ha tirato a sé... e ho sentito la... dura forma della sua eccitazione.
He pulled me to him and I felt the hard shape of his arousal.
Kenny è tirato a riva e gettato a testa in giù.
Kenny is pulled to the shore and thrown upside down.
Insomma... (Risate) Comunque, mi sono sottoposto a quell'interrogatorio, ho risposto a tutte le loro domande, su alcune ho tirato a indovinare, ma erano giuste, e finalmente ho ottenuto lo spazio che mi serviva.
(Laughter) However, subjecting myself to that interrogation -- I answered all their questions, and I guessed on quite a few but I got them right -- and I finally landed the lab space I needed.
Nessuno poteva farci niente, e un minuto dopo Kyle Steiner si è tirato a sedere da morto che era, aveva ripreso i sensi.
No one could deal with it, and a minute later, Kyle Steiner sat back up from the dead, as it were, because he'd come back to consciousness.
Non conoscendo bene Exeter, ho tirato a indovinare, ma questo vi dà un'idea di come funziona il quiz.
Now, I don't know Exeter very well at all, so I had a guess at this, but it gives you an idea of how this quiz works.
3.507061958313s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?